این کتاب را سالها پیش برای وزارت فرهنگی ترجمه نموده ام ، و آنچه مرا به ترجمداش تشویق کرد این بود که در آن نمونه ای از عظمت و افتخارات ایران باستان را دیدم ، خواننده محترم نیز از مطالعه آن پی خواهد برد که مدنیت و سیاست و عادات و اخلاق ایرانیان تا چه حد در سایر ملل نفوذ داشته و مورد توجه و تکریم بوده و حتی فرمانروایان وخلفاء عرب از آنها پیروی مینموده اند .
این کتاب را که موسوم به (التاج) است. احمد زکی پاشا دانشمند مصری منتسب به جاحظ نموده و از تألیفات او دانسته است ، و گرچه در تألیفات جاحظ نام چنین کتابی نیامده است ولی او کتابی دارد موسوم به (اخلاق الملوک) که یاقوت حموی در معجم الأدباء و سایرین از او نام برده اند ، جرجی زیدان نیز در تاریخ آداب اللغه العربیه) که در سال ۱۰۱۲ بچاپ رسیده نیز از این کتاب نام برده است. احمد زکی پاشا همین کتاب را نیز نام برده و مدعی است همین کتاب التاج است .
سبک وروش کتاب وانشاء متین وعبارات زیبا و شیوه تدوین آن تا حدودی نظریہ مصحح محترم کتاب را تایید میکند زیرا همان روشی است که جاحظ در تألیفات خود بکار برده است ، و اگر این انتساب صحیح باشد و کتاب التاج از تألیفات جاحظ باشد….